准确分析英语词汇

在线少儿英语培训 2021-01-12 10:49112未知admin


英语词汇的准确分析

至于语言的准确性,很好理解。在一定的语境和环境下,有许多同义词和同义词表达相同的意思。如何选择最准确、最恰当的词语来传达自己最真实的想法,才能让对方最容易理解和接受信息,不会产生误解。很多时候表达具体的事情并没有那么严格,但是为了保持严谨的态度,选择最精准的词语才是王道。

1.拿“达”来表示,是我们的主席——中华人民共和国主席

【错误】中华人民共和国主席【正面】中华人民共和国主席

注:以前我们总是把“主席”翻译成主席,比如:伟大领袖毛主席。其实“主席”并不是主席的同义词。在英语中,主席通常是指会议或特定组织的负责人,其权力和重要性不如中国的“主席”。1983年,在国内《宪法》的英文版中使用了总统这个词,并且一直沿用至今。

获取免费英语学习资料,http://www.371sy.com/lps/common/lp-tutor.htm?搜索=403399

另外,国内还有很多字典把“班/提督(学校的)”翻译成“班长”,这是“四人帮”时代的产物。当时的“班长”是专门监督学生的,所以翻译过来就是“班长”。而“班长”的正确翻译应该是“班长”。

2.我们中国人的目标是把我们的祖国建设成为一个现代化的强大的社会主义国家。

我们要把祖国建设成为社会主义现代化强国。我们将把我们的祖国建设成为一个现代化的社会主义强国。

注:形容词在汉语和英语中都常用作修饰语,但使用顺序不同。在英语中,我们一般遵循“邻近原则”,即能说明本质属性的修饰语更接近它所修饰的名词。当和这一点没有区别的时候,就看单词的长度了,短的第一,长的最后。原文中最能说明“国家”性质的属性是“社会主义”,所以社会主义应该是最接近它所修饰的中心词。

3.北京奥运会给了中国“长脸”。-

北京申奥成功让我们热血沸腾。【正面】北京申奥成功让我们激动不已。

注:使人热血沸腾意味着“激怒某人”,而不是“使人兴奋”。在英语中,除了使人兴奋之外,还有口语使人脊梁骨发麻。

4.上大学的时候,我的专业课是老教授,但是这个教授教的不好。

教授教得不好。教授太可怕了。

注:有人认为第二句话的意思是“这个教授很可怕”,其实不然。英语中“可怕”的意思很灵活。比如“觉得可怕”就是“不舒服”;食物难吃意味着食物“难吃”。第一句是纯中文表达。

5.大家都爱八卦,但在座的都觉得他有婚外情。

这周围的人都觉得他有婚外情。周围的人都觉得他过着双重生活。

注意:婚外情本身是指“私通”或“暧昧关系”,当然是“婚外情”,所以在自己的婚姻之外无疑是多余的。英语中“婚外情”的惯用表达应该是过双重生活。

6.有人看起来很沮丧。- .

虽然别人从来不把她当回事,但她在家里是她父亲手上的珍珠。虽然别人从来不把她当回事,但她在家里是她父亲的掌上明珠。

注意:中英文常用不同的隐喻来表示相同的隐喻意义,“掌上明珠”就是一个很好的例子。在这种情况下,我们应该普遍尊重各国的文化和习俗,采取目标语言的固定说法,而不是直译,这有助于更有效地向读者传达意思。苹果起源于圣经《旧约》,当时人们用苹果来指代人们的瞳孔。虽然瞳孔现在用瞳孔表示,不再是苹果,但这种用法还在继续。

7.我们中国人口多!最新人口统计显示,中国人口已超过14亿。

最新的人口普查显示,中国人口已经超过14亿。最新人口普查显示,中国人口超过14亿。

注:虽然超越和超越都翻译成中文,是“超越和超越”的意思,但具体数字出现时要用后者。

加油!英语口语中的这些句型可以直接提高一个人在别人眼中的英语水平。如果在英语书面表达中使用准确,它们就是适当提高分数的亮点。不要快速写下他们的小书!学英语就是注重积累。积累越多,自然水平越高。



【本文转自网络,仅用于学习交流。如不慎侵犯您的权益,请后台联络,我们将第一时间处理。图片来自网络,配图与文章内容无关。】

在线少儿英语培训收费,外教一对一培训机构排名 - 知网英语 Copyright © 2012-2019 . fzwhaa.com 知网英语 版权所有 Power by DedeCms 备案号:

联系QQ: 邮箱地址: